Статьи

Lexical means of the Iraqi dialect for description the appearance, character, and characteristics of a person

русская версия

DOI https://doi.org/10.31696/2618-7043-2023-6-5-1044-1052
Authors
Affiliation: Санкт-Петербургский государственный университет
Magazine
Sections LINGUISTICS OF THE EAST. Languages of the peoples of the World
Pages 1044 - 1052
Annotation

The article provides an analysis of lexical constructions that are used in the modern Iraqi dialect of Arabic to describe the appearance or character of a person. The layer of vocabulary chosen for study is unique, most of the set expressions are not used in literary Arabic. The author groups the constructions under consideration by meaning, offers their translation into Russian, noting possible analogies, and also provides comments necessary to understand the semantics of a particular expression. The article also discusses constructions that reflect the influence on the Iraqi dialect a large amount of vocabulary borrowed from Persian, Turkish and English. Many borrowings of this kind are used to describe a person’s character and appearance.

The vocabulary of the Arabic dialects is most susceptible to various influences and is of particular interest to the researcher, as it gives an idea of the ability of the language to constantly change, adapting to modern needs. The study of such constructions is important for a more complete understanding of the characteristics of the spoken language, and at the same time the mentality of its speakers.

Keywords:
Download PDF Download JATS
Bibliography:
  1. Hana Yafia Yousif Jamil, N. N. Telitcin. Arabisms in Turkish. Aktual'nye voprosy tyurkologicheskih issledovanij: Mezhdunarodnaya nauchnaya konferenciya XXXVI Kononovskie chteniya. SPb.: Sankt-Peterburgskij centr razvitiya i podderzhki vostokovednyh issledovanij, 2022, pp. 241–251 (in Russian).
  2. Hefni Halfalla Abdelhafiz Hafiz. Emotive zoomorphisms as a means of negatively describing a person in Russian and Arabic. Mezhdunarodnyj nauchno-issledovatel'skij zhurnal. 2020. № 9(99), pp. 89–93 (in Russian).
  3. al-Ḥanafĭ al-Baģdădĭ al-Šayḫ Ğalăl. Mu‘ağam fl-luģa al-‘ammiya al-baģdădiya. Mu‘ağam fŭlklŭrĭ. Р. 1. Baghdad, 1978 [Dictionary of colloquial Baghdad dialect. Folklore dictionary. Baghdad, 1978 (in Arabic)].
  4. al-Šălğĭ ‘Abbŭd. Mawsŭ‘at al-kinăyăt. Al-‘ammiya al-baģdădiya. Р. 1. Beirut, 1982 [Metony my dictionary. Colloquial Baghdad dialect. Beirut, 1982 (in Arabic)].
  5. al-Šălğĭ ‘Abbŭd. Mawsŭ‘at al-kinăyăt. Al-‘ammiya al-baģdădiya. [Metonymy dictionary. Colloquial Baghdad dialect. P. 2. Beirut, 1983 (in Arabic)].
  6. al-Šălğĭ ‘Abbŭd. Mawsŭ‘at al-kinăyăt. Al-‘ammiya al-baģdădiya. P. 3, Beirut, 1983 [Metonymy dictionary. Colloquial Baghdad dialect. P. 3, Beirut, 1983 (in Arabic)].
For citations: Хана Я.Ю. Лексические средства иракского диалекта для описания внешности, характера и особенностей человека. Ориенталистика. 2023; т. 6, 5: 1044-1052